Android

Kina kan etter hvert bli et stort marked for Blu-ray Disc, men for øyeblikket står det optiske diskformatet for problemer med sparsommelige kjøpere, piratkopiering og et konkurrerende kinesisk plateformat for å spille HD-video.

Hvad betyder Kinas udvikling for os?

Hvad betyder Kinas udvikling for os?
Anonim

Salg startet forrige uke for China Blue High-Definition-diskformatet, en konkurrent til Blu-ray-plate som sine skapere håper vil kjøre salg av hundretusener av spillere i år.

[Videre lesing: De beste overspenningsvernene for din kostbare elektronikk]

CBHDs sterkeste kort mot Blu-ray Disc er lavere priser, sa Lu Da, en talsmann for den kinesiske industrien grou p fremme formatet. CBHDs diskspillere, som selges for 2.000 yuan, er halvparten av prisen på Blu-ray Disc-kolleger i Kina, og det kinesiske formatets 55-yuan-filmer er en tredjedel av Blu-ray Disc-titlene.

CBHD spiller tilbake i ekte 1080p HDTV, samme bildekvalitet som Blu-ray-platen gir, ifølge bransjegruppen.

Lu håper prisforskjellen vil overtale filmetiketter til å velge CBHD for å distribuere sine filmer i Kina. Faktisk har CBHD signert en avtale med en stor etikett, Warner Bros.

Lavere priser er avgjørende, men utenlandske innholdsleverandører er fortsatt sannsynlig å favorisere Blu-ray Disc siden det er en internasjonal standard, sa hest Liu, China Research Head på industrien watcher iSuppli.

Warner Bros. planlegger å selge filmer på Blu-ray Disc samt CBHD i Kina, mens Sony Pictures og Disney bare er i Blu-ray Disc-leiren. Populære filmer som Sony Pictures 'Spider-Man-trilogi er allerede tilgjengelige på Blu-ray Disc i Kina.

Men det vil heller ikke være diskformat som går bra til det kan tilby spillere for mindre enn 1000 yuan, sier Liu. av pris betyr piratkopierte DVDer, solgt på byblokker i hele Kina for så lite som 5 yuan, vil trolig forbli konge i landets hjemmevideo marked. Få kinesere vil skille ut prisene Vestlige forbrukere betaler for filmer.

Blu-ray Disc selv har blitt offer for piratkopiering i Kina. Politiet i Sør-Kina i fjor grep 800 piratkopierte Blu-ray Disc-filmer som ble kopiert i AVCHD-formatet med lavere oppløsning, ifølge Motion Picture Association.

AVCHD, kompatibel med Blu-ray Disc-spillere, bruker MPEG4 AVC / H. 264 kompresjonssystem for å passe HD-filmer til vanlige DVDer. Programvare som er allment tilgjengelig på både kinesiske og engelske nettsteder, hjelper brukere å rippe Blu-ray Disc-filmer og konvertere dem til AVCHD.

Lav brukers aksept av HDTV i Kina er også et hinder for Blu-ray Disc. Sony lanserte sin første Blu-ray Disc-spiller i Kina tidlig i fjor, akkurat som landet forbereder seg på å lansere en HDTV-kanal for å fly Beijing i OL, en begivenhet med stor nasjonal stolthet som trakk flere hundre millioner kinesiske seere på standarddefinisjons-fjernsyn.

Utsendelsen av olympiske arrangementer økte HDTVs popularitet, men kinesisk som faktisk ser på HD-innhold, står fortsatt for bare en brøkdel av de med utstyrte TVer i fjor, sier Michael Qiang Zhang, analytiker hos In-Stat.

Blu-ray Diskomsalg falt globalt ettersom den økonomiske lavkonjunkturen startet sent i fjor, sa Carl Gressum, hovedrådgiver i Premonvision, en konsulentvirksomhet.

Nedgangen har sannsynligvis dratt forbrukernes interesse i å oppgradere fra standard DVD-er til tross for høyere bildekvalitet på Blu-ray Disc, sa han.