iPhone 3g Japan Store Opening and Unboxing
Da solen satt i Tokyo på torsdag kveld og klokken talt ned mot lanseringen av iPhone 3GS fredag morgen, vokste antall personer som venter foran Softbank Mobiles flaggskip i Omotesando-distriktet rundt 100 og kamratskap og en festlig atmosfære spredt seg gjennom mengden.
Linjen er kortere enn i fjor, da iPhone først ble solgt i Japan, men disse køene virker hver gang like ivrige etter å få hendene på den nye telefonen. Blant de som ventet på linje, brukte noen allerede iPhones og sa at de ville oppgradere, og andre sa at de byttet fra andre telefoner eller rivaliserende operatører for å få iPhone 3GS.
Det nye håndsettet gir flere forbedringer i forhold til den forrige modellen, inkludert en raskere opplevelse, lengre batterilevetid og en videokamerafunksjon.
[Videre lesing: De beste Android-telefonene for hvert budsjett.]På køenes hode var Taisuke Fujimoto, som var først til å ankomme rett før kl. 10.00. Han ble senere med på lunsjtid, og køen vokste derfra. Klokka 17.00 den var rundt 40 sterk, men hadde mer enn doblet til rundt 100 personer ved 7 pm Det er sannsynlig å vokse videre i løpet av natten, ettersom Softbank har planlagt en begivenhet i oppkjøringen for å starte salg klokken 7 på fredag.
Som det kan forventes ved enhver lanseringshendelse av et Apple-produkt, var det ganske få Apple bærbare datamaskiner i bruk og flere hadde på seg Apple t-skjorter, men i nærheten av køen var mote litt annerledes. Bruk av Android-t-skjorter var to godmodige medlemmer av en gruppe som fremmer det operativsystemet Google utviklet i Japan.
"I fjor laget jeg en iPhone-applikasjon," sa Noritsuna Imamura, som hadde på seg en gul Android-skjorte. "Det bruker berøringsgrensesnittet, og både iPhone og Android-grensesnitt krever en delikat berøring. Hvis jeg ikke opplever begge, vil jeg ikke vite hva jeg trenger å gjøre for berøringsprogrammer."
Arrangementet ble også brukt til et sted med guerilla markedsføring, men selskapene som dukket opp mellom 5 pm og 7 pm hadde en fot i iPhone- eller IT-fellesskapene, slik at intensjonene deres ble tilgitt av de som var i gang.
Fieldsystem, som utvikler Newtonica-spillet til iPhone, kom til å gi ut t-skjorter som fremmer sitt merke og viser spillene sine til Snart å være iPhone-eiere.
Ved å slå noen få hoveder var Node Japan, som brukte den tidskrevne formelen til en pen kvinne for å fremme sin BijoCal-applikasjon. Programvaren leverer et bilde av en japansk modell daglig i et kalenderformat til iPhone.
Også ute og i nærheten av køenes hoved var lokal distributør for Poken, et slags digitalt visittkort som folk kan bruke til å handelskontaktinformasjon og ID for sosiale nettverk med ett enkelt trykk. Det solgte enhetene, og de viste seg populære blant noen i køen. I tillegg til Japan vil iPhone 3GS også debutere fredag i Australia, Østerrike, Belgia, Irland og Nederland. Andre land vil få det i juli eller august.
Bruke en mengde til å feilsøke Internett
Et nytt nettsted, Herdict Web, hjelper brukerne med å fortelle hvilke nettsteder som er nede og hvor. skjedde med Gmail-brukere på tirsdag morgen; Det skjer for alle: Du prøver å besøke et nettsted og får en feilmelding. Hvorfor? Er du den eneste som ikke kan komme gjennom?
Fremtiden i Lionhead's "See The Future" Fable 2 nedlastbare innholdssnitt er så vag, du trenger ikke nyanser så mye som et par støtdempere. Ikke så nyanser ville hjelpe min hunk'a burnin 'hero se noe mindre skumle. Det har vært syv måneder siden jeg polerte av spillet med en helt mer eller mindre ren som den drevne snøen. Saken er, min irreproachable paragon var også uforklarlig fugly-looking. Tenk deg en pasty, skallet, overbrakt, middelaldrende, jut-jawed fyr med bulging neon-blå eye
"Se fremtiden" er Lionheads andre mikroekspansjon for Fable 2 (PCW Score: 100%), og mens det høres ut som en forhåndsvisning av ting som kommer, er det egentlig ikke. La oss få det ut av veien: Hvis du leter etter Fable 3 inklings, er alt du er lei av, en litt langstrakt epilog med et prospekt av fortune cookie. Sett det på denne måten: Hvis du for en bizarre grunn du hadde antatt at hovedpersonen lever ut sine dager, er det ubestemt, alene og ubemerket, er det trygt å si at det er
Malware-angrep har tatt på seg ny betydning de siste årene. Bedrifter og forbrukere er mer eller mindre vant til dag og dag ut av trojanere, phishing-svindel og så, men en ny ras av mye mer komplekse og sofistikerte trusler har forandret spillet.
Stuxnet og Duqu-ormer, samt Flame, Gauss og Red October malware ser ut til å ha blitt utviklet av nasjonalstater eller velorganiserte terroristgrupper. Hver har hatt spesifikke mål og presise mål. Med mindre du er spesifikt i krysshårene til et av disse cyberspionage-angrepene, har du ingenting å bekymre deg for, ikke sant? Ikke nøyaktig.