2,000 Years of Chinese History! The Mandate of Heaven and Confucius: World History #7
Taiwan og Hong Kong kan bare være begynnelsen på Xiaomos ekspansjon utenfor Kina. Den populære kinesiske leverandøren av billige mobiltelefoner har som mål å komme inn i fem flere markeder neste år.
"I år skal vi bare gjøre Hong Kong og Taiwan," sa administrerende direktør Lei Jun på onsdag. "Samtidig vil vi også se på neste år, muligens gjøre fem andre markeder. I år vil vi se på hvilke fem markeder som er enkleste å gjøre. "
Xiaomi er kanskje ikke et stort navn utenfor Kina, men selskapet har bygget en av de heteste smarttelefonmerkene i landet. Crowds av fans samles for sine produktlanseringer og pre-orders for enhetene går inn i hundretusenvis. I fjor solgte Xiaomi 7 millioner telefoner, og i år håper det å doble salget til 15 millioner.
[Videre lesing: De beste Android-telefonene for hvert budsjett.]Selskapet har blomstret ved å selge lave priser håndsett bygget med høyere-end-spesifikasjoner. En av de nyeste smarttelefonene, Xiaomi 2S, har en Quad-core Qualcomm-prosessor og en 4,3-tommers HD-skjerm, til en startpris på 1 yuan (USD 322) ved kjøp uten kontrakt.
Men hemmeligheten til Xiaomys suksess har mer å gjøre med å tappe inn i sine "hardcore fans" for å generere ord-til-munn-markedsføring, sa Lei mens han snakket med journalister på Global Mobile Internet Conference i Beijing. Xiaomi-telefoner er lastet med en firma-tweaked versjon av Android kalt MIUI. Hver uke lanserer den en ny versjon av MIUI, bygget med online kundeinngang fra en million av sine brukere.
"Når Apple utvikler sin iOS 7, har du ingen anelse om hva de vil gjøre med den før utgivelsen. Det er ikke slik for oss. Vi vil først spørre hva du vil, "sa han. "Jeg føler Xiaomi viktigste hemmelighet for suksess er at Xiaomi ikke selger et produkt, men en mulighet til å delta."
Et eksempel er stemmeopptaksprogrammet på Xiaomi-telefoner, som Lei sa at en gruppe kinesiske journalister bidro til å bidra til. Etter tilbakemeldingen ble det gjort endringer i appen slik at den fortsetter å spille inn selv når innkommende anrop kommer gjennom. I tillegg blir telefonen slått til lydløs modus når appen registrerer.
"Hvis du oppdager en funksjon, og jeg hjelper deg med å fullføre den, vil du ikke gå fortelle alle dine klassekamerater, kolleger og venner du har laget Denne funksjonen? "sa han. "Når du deltar i Xiaomi, vil du like det."
Selskapets forretningsmodell gir Lei tillit om at Xiaomi kan lykkes i Taiwan, der telefonene blir utgitt denne måneden. Xiaomi har til hensikt å dyrke sin egen fanebase i Taiwan, og innen ett eller to år kan selskapet bli en sterk leverandør på øya, la han til.
"Taiwan har noen som ikke tror vi kan selge våre telefoner. Men jeg sa at hvis jeg bare selger en telefon, vil jeg lykkes. Hvis en person bruker den, så vil han delta, og da vil hans venner også, "sa han. "Hver bruker blir din FoU, hver bruker blir salg, hver bruker blir din venn, det er selskapet vi ønsker å lage."
Xiaomi anses imidlertid fortsatt som en liten håndsettleverandør i sitt eget hjemland, og er i stor grad avhengig av salg på nettet for å selge de fleste smarttelefonene. I 2012 hadde selskapet mindre enn 3 prosent markedsandel, ifølge forskningsfirma IDC. Men etterspørselen etter Xiaomi-telefoner er fortsatt høy. I de siste ukene har selskapet, som får sine telefoner laget av kontraktsleverandører som Foxconn, oppfylt 200.000 til 300.000 bestillinger for sine nyeste Xiaomi-telefoner, men fortsatt venter 2 millioner kunder på nettet for å kjøpe dem. Xiaomi-produkter har ofte blitt sammenlignet med Apples popularitet. Men Lei insisterte på at selskapet fulgte sin egen vei.
"Vi er svært forskjellige fra Apple og Samsung," sa han. "Så vær så snill å ikke beskrive oss som en Apple copycat. Vi er ikke. "
EF foreslår tekstmeldingsskap på mobiler i utlandet
EF foreslår et tak på de avgifter operatørene kan belaste for tekstmeldinger som mobiltelefonbrukere sender mens de er ...
Sony, som er en stor eksportør, har blitt rammet av lavkonjunktur i mange av sine største markeder, en stramming av forbruksgodtgjørelse og verdsettelsen av den japanske yenen, noe som gjør sine produkter dyrere i utlandet og reduserer verdien av fortjenesten sint e oversjøisk når de blir brakt tilbake til Japan.
"Vi kan og vil navigere gjennom dette, men det blir ikke lett, sier Howard Stringer, konsernsjef for Sony. Stringer har ikke dukket opp på en finansiell nyhetskonferanse siden han antok rollen som administrerende direktør for nesten fire år siden, så hans oppmøte kan si så mye om situasjonenes alvor som de indikatorene han presenterte.
Selskapet, en av Japans største elektriske og elektroniske selskaper vil avlegge 9 500 ansatte i Japan, se til førtidspensjonering for ytterligere 450 innenlandsk personale og kutte 9000 arbeidere i utlandet.
NEC ikke kunngjør detaljer om hvor oppsigelsene vil treffe og hvilke divisjoner vil bli stengt, men det sa NEC hadde håpet å skape et netto overskudd på ¥ 15 milliarder (USD 166 millioner) i det nåværende regnskapsåret, som løper fram til mars, men er nå forventer et netto tap på 290 milliarder kroner på grunn av dårligere enn forventet ed virksomhet, nedskrivninger på investeringer og restrukturering. Det forventer at salget for hele året på 4,2 billioner kroner, som hvis realisert ville være e